My Story

会社の話
英語の間違い

接待の帰りにお客さんと2人で気分良くお店を出て駅に向かう〜 2度見されて、お互い爆笑した。疲れると英語がおかしくなる。。。

続きを読む
会社の話
SITの発音

イギリス人の友人が、小銭の入った壺を持って日系の銀行に行った。自分の口座に入金するためだ。応対してくれた案内係に英語で言われた言葉に、噴き出したいのを必死で我慢したら、お腹が痛くなったとラインがきた。「プリーズ・シット・ […]

続きを読む
会社の話
空耳

“Let’s go fund”について折り返しをお願いします。とメモを残す。「だあーれ、このメモ書いたの!?」言い方がなんか怖い。何か失礼をしたか、顧客の名前を間違えたか、とビビる。怒られる覚悟で「私です」。強面の先輩、 […]

続きを読む
会社の話
ガチョーン マリオット

香港で友人と会食後、友人からタクシー運転手に伝えるべき広東語を教えてもらい、気分良く別れた。意味はわからないけど、それだけ伝えれば良いとのことなので、楽勝。 私  :「ガチョン マリオット!」運転手:「?」 私  :「ガ […]

続きを読む
会社の話
公共の場で言ってはいけない

公共の場では言ってはいけない言葉が3つある。チビ、デブ、ハゲ。何故なら、必ずそのような身体的特徴の人がいるからだ。勿論、モラル的にもよくない。と、同僚を叱責した場所が電車内だった。目の前の男性と目が合い、ハッとする。男性 […]

続きを読む
会社の話
笑ってはいけない 

あるグローバルセミナーで名刺交換をした。見ると「組長」と書かれていた。同僚と顔を見合わせ「反社チェック漏れ?」もう一度名刺をよく見る。台湾のお堅い政府系の企業だ。恐らく部長という意味なんだろう。しかし、不意をつかれたので […]

続きを読む
会社の話
"Think"と"SINK"

同僚は英語が少し苦手だ。持ち前の明るさと、涙ぐましい努力で毎日を乗り切っている。気の荒いNYのエンジニアに問題点を一生懸命説明している。「アイ・シンク」を連発している。「私はこう思う=I think」と言いたいのだろう。 […]

続きを読む